15 mayo 2014

Yuukei Yesterday [Adaptación]

Yuukei Yesterday
(IA)


El sol brillando en el cielo, y llenos de risas
La gente muestra su ánimo
Las miro…
Para cruzar

Toda la multitud
Luego de una noche en vela


Con ojos furiosos y llenos de indignación
La gente me evita al pasar
El dice
Buenos días
Estirándose
Y esperándome

Justo en aquel lugar


Nuestras miradas se lograron encontrar
Es un amor fugas, realmente no me interesa
Aunque no entiendo el porque
no lo puedo mirar
No es como si realmente
ah… es molesto

Viendo el ta-ta-ta-ta-tan inmenso sol furiosamente
Y cubriendo este corazón que late fuertemente
No soporto esta sensación, es tan desagradable
Yo no se que es-esto que siento

Wow wow wow
Esta actitud que se refleja en mi rostro
Y estos nervios que por alguna razón me entorpecen

No comprendo que sucede, es realmente molesto
Estoy actuando con estupidez

Lo normal de nuestro salón me hace bostezar
Ambos juntos en la ventana

Es molesto!
Incluso si enciendo la radio
Con actitud de aburrimiento


Poniéndome de pie de forma descuidada
Fui tontamente descubierta
Que solamente fingí
Escuchar mi auricular

Que no conectaba en ningún lugar

“El tiempo pasara y el olvidara”
Por alguna razón estaba siendo obstinada

Pero no entiendo el porque
No lo puedo expresar
Aun de mal humor las palabras no saldrán


Intento demostrarlo con mi actitud cuidadosamente
Mis palabras se bloquean, ha sido otro día inútil
Si esto continuará entonces no será tan malo
Estaba actuando con timidez


Wow wow wow
“Pa-pa- parece que estas de humor excelente”
“Que no vez que estoy furiosa” y pellizco su mejilla
Esa actitud realmente insensible me molesta
El día muy pronto acabará

Otra vez
Viendo el ta-ta-tan inmenso sol intensamente
Por favor solo espera un poco más para esconderte
Respirando fuertemente mi corazón duele un poco
Se siente realmente increíble


“Ahora quiero decirlo” y corrí muy rápidamente
No comprendo este sentimiento que quiere mostrarse
Antes de que este sol se esconda completamente
Yo solo quiero poder decirlo
Oh mi dios, por favor ayúdame!! 

Yobanashi Deceive [Adaptación]

"Yobanashi Deceive"
(IA)


“…Mentir es mi especialidad
No soy bueno siendo honesto
Es curioso, de hecho
Mi verdadera historia es la más difícil de creer…”

Bip-bop una sensación
La noche difundiendo mi reflejo
Brillan esos latidos
Incluso puedo quejarme un poco

Hey, ¿podemos conversar?
Sobre mis tontos e hirientes hábitos
Me debo ya de marchar
Tómalo como una broma
¿Que tal está eso?

Bueno, hay que continuar
Es algo muy extraño acerca de mí
Camuflado de normal
Pero realmente es preocupante

Hace diez años atrás
Un monstruo se acercó y me dijo
Tragando mi corazón
“tu solo debes continuar mintiendo”

Desde entonces ya no puedo parar
No existe nada ni nadie a quien no pueda engañar
Supongo que me he vuelto una bestia
Discúlpame, tan solo es un cuento, no debes de llorar

Oh mi dios es vergonzoso, falsificando todo
Es lo que digo ¿pero realmente es la verdad?
No observes mientras las mentiras se acumulan
Nuevamente me burlaré de este aburrimiento

Bep-bop se ocultará
La chica que odia esta oscuridad
Al latir el llorará
Aquel chico que odia las mentiras

Es de esta manera
Que ellos han aportado su ideal
Tragando su corazón
Luego de un tiempo lo descubrieron

Deseos que se volvieron la realidad
Así no hay manera de vivir en la soledad
Una mentira
No, no, esa es la verdad
Mi mente se desmorona ahogándose en esos no

Oh mi dios, es repugnante, escucha mi corazón
A mis egos, mis mentiras, incluso esta verdad
Decir que es “solitario” nada logrará cambiar
Siendo siempre una sorpresa que los va a impresionar

Oh…mi…dios como lo odio, tan solo escúchame
¿Sorprendido? Pero realmente no me puedo salvar
Tan solo dí “no hay problema”, tú nunca vas a cambiar
Lo arruine
Nuevamente
Y solo me hundiré
En mi mundo de mentiras

“…Ahh, creo que me excedí
Pero como dije, solo es un cuento
Bueno, es todo por hoy
La próxima vez que oigas la señal
Te contaré una historia aún más extraña…”

Watamote op [Adaptación]

"Watamote Op"


Ahhhh te lo estoy diciendo

Let’s go

Nuevamente un típico día empieza
Viendo el andar de todas las personas

Encadenada por se pequeña
Siempre a sido así

“…Me consume…”

Sentimientos que me hacen pensar
Si realmente quiero cambiar


Odio que me comparen con otros
Yo no quiero volverme así

Se que por mi cuenta lo logaré

“Sola/o no podré”, no me ayudes

Se que esto no será fácil

Tienes que lograr huir de aquí

Fuera Fuera, ya largo de aquí

En un mundo sin mis sueños
Mis ojos ya pueden ver
Lograré todo lo que yo me proponga

Al mundo no perdonaré

Mucho más me tendré que esforzar,
Luchar para mi meta alcanzar

Toda esta resistencia es inútil

Deprisa (Deprisa)
Deprisa (Deprisa)
Yo puedo! (Yo puedo)

Yo puedo! (Yo puedo)

Un mundo donde mis sueños sean realidad
(Es lo que quiero)

No importa cuanto lo piense

Es tu culpa que no sea popular

Kemonora [Adaptación]


"Kemonora"
(Kagamine Rin)



Despierto soltando un bostezo
La almohada aun sigue intacta
Mi rostro se siente seco mientras yo camino

A lo lejos se logra distinguir
Un hermoso cielo azul
Mis pies se empiezan a enfriar
Mientras respiro

Cada alguna de aquellas ultimas palabras
Una a una aun puedo recordar
"Nunca olvides a esa persona"
Todos me miran...
Mientras sonríen...
Falsamente

En los ojos de la gente puedo ver
Cada uno de los senderos por los que
Ellos han logrado caminar
Mientras logro ver esa puesta de sol
El viento sopla suavemente
Trayendo tranquilidad
Porque aquí, porque aquí, ya no es necesario avanzar

Observo la televisión
Noto que ya no es igual que ayer
Tan solo es ruido que una y otra vez resuena

El día se logra detener
Cuando por fin pude recordar
Una sonrisa que alguna vez
En el pasado vi

Cuando caminando voy en plena medianoche
Puedo notar como segundo a segundo
Se crea la integridad y el caos
Siempre existirá...
Una mentira...
¿Pero cual será?

Este gran mundo siempre tendrá sospechas
Las cuales nunca podrías comprender
Solo te confunden
En la soledad mientras recuerdo aquella vista
Que no podré olvidar
Yo comienzo a gritar
Porque aquí, porque aquí grito como si fuera un gato

Fascinada estoy, confundida estoy
Cuando a lo lejos yo te veo caminar
Sobre el negro asfalto
Te volteaste...
Me miraste...
Y sonreíste

Mi cabeza llena esta de recuerdos
De las veces que tropecé y me golpeé
No dejan de resonar
Este paisaje siempre recordare
Cada vez que yo vuelva a cantar
No lo podría olvidar
Porque aquí, porque aquí tu estas siempre a mi lado

Ahora grito, ahora canto
Cantando estoy, gritando estoy
Porque aquí, porque aquí canto como si fuera un gato"

Remote Control [Adaptación]

"Remote Control"
(Kagamine Rin & Len)







"L, R, L, R, STOP & DASH &
UP & TALK , B, B, A, B, S    (x6)

Este es el dispositivo
De control remoto que uso yo
Está un poco maltratado
Pero aun asi sigue siendo útil

UP, SIDE, DOWN
A, B, A, B, B, A, B, A
Iquierda, derecha

L, R, L, R, STOP & DASH &
UP & TALK
No existe error

Debería pasar más al aire libre
No se como ocurrió pero
Aún así no es suficiente

Deprisa, deprisa, ven siéntate! yeh!
Debes confiarnos el cuerpo completamente
Ahora gira, ahora gira, ahora gira! Yeh!
Ahora el motor ruge fuerte
Ven baila, ven baila, oh party night!, yeh!
Se levanta completamente en el Mashup
Vamos ahora grita y canta ya! Yeh!
Quiero cantar mucho mejor que aquella que cantó

Este es el control remoto
Que puede moverme a tu parecer
Creo que he perdido el manual
Pero aun así sigue siendo útil

UP, SIDE, DOWN
A, B, A, B, B, A, B, A
Iquierda, derecha

L, R, L, R, STOP & DASH &
UP & TALK
No existe error

Aunque parezca que siempre yo bromeo
¿Acaso ahora estoy serio?
Pronto lo decidirás tú

Deprisa, deprisa, ven sientate! yeh!
Habla nuevamente dentro de mi cabeza
Ahora gira, ahora gira, ahora gira! Yeh!
Espera un poco, espera ya!
Ven baila, ven baila, oh party night!, yeh!
El ritmo perfecto sale poco a poco
Vamos ahora grita y canta ya! Yeh!
Quiero cantar mucho mas alto que aquel que cantó

Un samurai del arcoiris que se enamoró
Y reclamó todo lo que existe a su alrededor
Una falsa idea que condimenta transparente
Un estado de miedo de WKTK

Acaso no te preocupas por tu política
Incluso si mi sufrimiento ya no existe más
De alguna forma el resto del mundo esta bien
No hagas nada de lo que te puedas arrepentir

iiiiiiiiiii
Uhhh wow!

Sepultado un poco mas profundo (profundo, lo se)
No se como ocurrio pero
El tiempo aun no es suficiente lo se

Deprisa, deprisa, ven sientate! yeh!
Debes confiarnos el cuerpo completamente
Ahora gira, ahora gira, ahora gira! Yeh!
Ahora el motor ruge fuerte
Ven baila, ven baila, oh party night!, yeh!
Se levanta completamente en el Mashup
Vamos ahora grita y canta ya! Yeh!
Quiero lograr ser un humano como ella

Deprisa, deprisa, ven sientate 
(UP, SIDE, DOWN, A, B, A, B, B, A, B, A, A, B, A, B)
Ahora gira, ahora gira, ahora gira 
(L, R, L, R, STOP & DASH & L, R, L, R, STOP & DASH &) 
Ven baila, ven baila, party night
(UP, SIDE, DOWN, A, B, A, B, B, A, B, A, A, B, A, B)
Vamos ahora grita y canta ya
(L, R, L, R, STOP & DASH & L, R, L, R, B, A, B, A) 
Quiero lograr ser un humano como ella"

Bad End Night [Adaptación]


"Bad End Night"
(Miku, Meiko, Kaito, Rin, Len, Gumi, Gakupo, Luka)



Muy dentro, muy dentro de aquel oscuro bosque
Una chica de pueblo se ha perdido
Sosteniendo una carta en sus manos
Llega a una mansión en plena noche

Ella llamo hacia la puerta
De aquella misteriosa mansión
¿Hay alguien en casa?
¿Oh pero que te ha sucedido?

Bienvenida
A esta misteriosa mansión
Por favor ten algo de te

Una vez el mundo reunido
La invitada esta siendo evaluada
Debe ser el destino el que nos reunió
Vamos fiesta, fiesta
Eres bienvenida

Pronto, pronto
Vierte un poco de vino
Vamos disfruta
¿Qué tal un nuevo brindis?
¿Estas lista?
¿Enserio lo estas?
Ya es hora de comenzar

Tú eres el centro de esta CRAZY NIGHT
Vestida elegante, bebiendo vino
Una vez que t ya te embriagues
Te lograras divertir mucho
Vamos canta baila diviértete
Olvida todo lo bueno y lo malo
Diviértete hasta llegar a la locura
En esta HAPPY NIGHT

Al acabar aquella fiesta
Algo se sentía extraño
Por mas que ella esperara
La mañana nunca comenzaba

Te diremos
Un pequeño secreto
Echa un vistazo al reloj

Asustada llego a un cuarto
Secreto y al abrir las puertas
Ella solamente allí pudo encontrar
Oh Jesús, Jesús
Un montón de féretros

Oh querida
Así que lo has visto ya
Danger, danger
No tengas miedo, ok
¿Dónde vas?
¿Nos lo podrías decir?
¡Hey espera por favor!

Tú eres el centro de esta CRAZY NIGHT
Todo va de acuerdo a lo que dice el guión
¿Qué es lo que pasara esta noche?
El final es tu decisión
Vamos busca por el final feliz
Si te sales del orden seria el fin
¿El final te conducirá a un ataúd?
¿Será esto un BAD END NIGHT?

Ahhhh
Nyaaa

Que es lo que debo hacer
Para volver a mi hogar
Una vez la obra acabe
Talvez tu puedas volver
La llave de este final
¿Dónde la encontrare?
Es una llave con brillo muy especial!
La encontré…

Soy el centro de esta CRAZY NIGHT
Sosteniendo un cuchillo y un cráneo
Con solo un movimiento de mi mano
Me logro divertir mucho
Corre, corre tanto como puedas
Olvida el guión y el escenario
Hasta el borde de la locura
Rompe esta BAD END NIGHT

Tú eres el centro de esta CRAZY NIGHT
Ya es hora de la caída del telón
Ahora que esta historia acabo
¿Nos podríamos ya marchar?
Vamos canta, baila, diviértete
Olvida todo lo bueno y lo malo
Diviértete hasta llegar a la locura
En este BAD END NIGHT

En la sala que ya se ha calmado
Una sombra recibe muchos aplausos
Fue una gran obra la de esta noche
Recogiendo una carta la sombra empezó a llorar

Kaeru no Uta [Adaptación]


"Kaeru no Uta"
(Kagamine Rin)



Escucho el sonido de las ranas al cantar
Croack x 4
Pero sin embargo tu voz no la logro escuchar
Croack x 4
Las ranas saltan, saltan, saltan sin parar
Siguen saltando, saltan, vuelven a saltar
Hay tantas estrellas en el cielo 

Y sin embargo podemos lograr estar entre ellas
Gracias por tu acto de amabilidad
No me importa lo simple que haya sido

Tu fuiste quien me ayudo a avanzar 
Por favor mantén siempre presente eso dentro de ti
No puedo creer lo lejos que llego mi voz 
Logrando alcanzar incluso las lejanas estrellas
Ver como nuestros sueños se hacen realidad 
En este fantástico mundo donde nosotros vivimos
Deseo que te encuentres bien 
Aunque cada día yo te extrañe mas y mas
Recordemos los momentos en los cuales compartimos 
Bajo el hermoso y brillante cielo azul
Escucho el sonido de las ranas al cantar
Croack x4
Pero sin embargo tu voz no la logro escuchar
Croack x4
Puedo oir las voces de mis amigos al cantar
Croack x4
Haremos llegar nuestra voz hasta e cielo azul
Croack x4

Kami-sama Nejimaki [Adaptación]

Kami-sama Nejimaki
(Gumi)




Acaso es tu culpa esta catástrofe

Si los genios fueran iluminados
Y crearan un dispositivo asimilado
Esos son los deseos de todos juntos
¿Se convierte en eso la paz de la humanidad?

El estado de un boicot omnipotente
Siendo atraídos por la fruta dulce
Hecha completamente por el dispositivo
De un dios mecánico


Oye, oye trata de ver este invento
Concediendo los deseos para todo el mundo
Compitiendo por los deseos más abiertos
Se acercan todos
Se supone que debe ser así


Un dios de cuerdas se encuentra débil
La fruta es dulce
Esos deseos desbordándose es demasiado para mi
Mientras llorando y rogando dicen “esto jamás debió acabar así”
No escucharán
Acaso es tu culpa esta catástrofe


Cubierto por los más grandes deseos y
Los milagros que gatean sobre un pantano
En un estado transparente
Intentando un reinicio Rumpapa

Pasándole la culpa a otro tratando
de lidiar con una guerra victimizada
Es algo natural en todos
Y quien lo promueva seré yo


Oye, oye trata de ver a ese villano
mentiroso que enloquece a todos con milagros
Guerra psicológica anhelando anemia
Se acercan todos
Se supone que debe ser así


Un dios de cuerdas se encuentra débil
La fruta es dulce
Dejando nada sacas algo para luego desperdiciarlo
Aunque dijiste que creías en verdad tu no crees en nada más
Siempre será igual
Acaso es mi culpa esta catástrofe


Si pudiera volver a hacerlo, lo haré otra vez
Si me vuelvo algo inexistente, lo haré otra vez
Seguro que un mundo vacío tiene más valor que el presente
Y aún así esto se volvió
Valioso para mí


Débilmente un dios de cuerdas
anhelando no pasar a ser
La fruta dulce que desea el mundo
Por favor ya mátame
Aun con los más fantásticos sueños
no puedo lograr llegar hasta ti
Esa es la verdad



Un dios se ha debilitado
La fruta es dulce
Es imposible continuar con esto
Espero se encuentren bien
Para los jóvenes del futuro
Es hora ya de dejar de jugar
Esa es su misión
El dios se despide
Nos volveremos a ver

Outer Science [Adaptación]

"Outer Science"
(Ia)





Viendo la vida de una leve miseria

Los muertos tocando esta puerta ¿Verdad?
La pequeña jefa ya no lo puede ver
“No lo soporto más”

Gargantas y cuerpos que se abren al mundo
Para derretir a este muerto corazón
Devorando lentamente una vida
Sacando los ojos

Hey, tu también rezaste ¿no es verdad?
Cada una de las veces que mirabas
Un espíritu trágico que
Realmente amo

Bienvenidos a este final
Amor y ego acabarán
Prontamente tu también
Volverás a renacer
La maravilla de convertirse en este monstruo

“Dios, no comprendo el porqué”
“No quiero esto”, lloraste
Este es el destino
Tan solo acéptalo
Por el siguiente siguiente siguiente amo lucharás

Leyenda, vida, el destino del hombre
Cayendo sin previo aviso en el amor
Una serpiente riendo levemente
“Pero que estupidez”

Difícil desafío, no lo soporto
Lo que lame este pequeño corazón
Controlando sus vidas adentrándose
En los ojos rojos

Ah, vive dentro de ti ¿No es verdad?
El destino de unir esas miradas
Dentro de esta tragedia eres
Nuestra reina

Disfruta esta, tu vida
Amor y ego, se unirán
Días de felicidad
Que pronto se trizarán
Yendo directo hacia esta primera tragedia

“Regrésalo”, lamentaste
“No puedo más”, tu lloraste
Ya lo sabías ¿Verdad?
El destino es así
Esa terrible y frágil historia es la realidad

No importa cuanto niegues
La tonta vida que tienes
Pronto retrocederá
Al comienzo volverá
Lamentándose tontamente, llorando, gritando

Ah, vida tan miserable
Te preguntarás el porqué 
deseaste demasiado
Y sirves al pecado
Milagros vacíos que solo llevan al desastre

“Es suficiente” dijiste
No importa cuanto llores
Incluso éste final
Ya se desvanecerá
Y el siguiente, siguiente en venir
Siguiente, siguiente día
Siguiente, siguiente del cual yo me burlaré

Acchi Kocchi Mainichi [Adaptación]

"Acchi Kocchi Mainichi"

Llegaran… a ti mis sentimientos una brillante mañana

Good Day, un buen día
Hola todo el mundo
¿Por qué? nuevamente
Estás actuando con tanta timidez

Ah~ Siento que junto a ti
Me vuelvo torpe pero soy muy feliz
No se~
¿Que será?, ¿cual será su razón?

Vamos ya
Timidez
Al soplar
El viento me hace cosquillas

¿Que es esto?, se siente extraño
Será que esto es amor
¿Por qué?, ¿por que me comporto así?
¿Te sentirás hambrienta?
No es nada, no te preocupes
Aumentan mis latidos
Girando, girando (Oye)
Hacia tu alrededor (Oye)
Desde aquí y todos los días (Todos los días)

Esto es tan…Divertido

Por que estás junto a mi

Viendo tu sonrisa
Me siento tranquilo
Tu rostro se encuentra rojo
¿Te sientes enferma? Déjame ver

Ah~
Al tenerte cerca
Mi corazón hace corto circuito
¿Por qué?
Sentiré tanta felicidad

Ven aquí
Ternura
El viento
Nos envuelve con gran suavides

¿Que es esto?, se siente extraño
Será que esto es amor
¿Por qué?, ¿por que ha sido así?
Junto a ti siempre estaré
¿Que es esto?, crece más y más
Sin siquiera notarlo

Una luz, una luz (Oye)
Hoy, también mañana (Oye)
Desde aquí y todos los días (Todos los días)

De verdad…es extraño

No consigo calmarme

De donde vendrá esta gran sensación
Es algo muy especial
No hagamos ningún movimiento
Si lo deseo podré
¿Que es esto?, se siente extraño
Será que esto es amor
¿Por qué?, ¿por que me comporto así?
¿Te sentirás hambrienta?
Sin hacer ningún movimiento
Aumentan mis latidos

Girando, girando (Oye)
Hacia tu alrededor (Oye)
Desde aquí y todos los días (Todos los días)

Esto es tan…Divertido


Cuando estás junto a mi